OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 4-1/2 in. ANGLE GRINDER
10 - EnglishWARNING:Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to i
11 - EnglishLUBRICATIONAll of the bearings in this product are lubricated with a suf-ficient amount of high grade lubricant for the life of the unit u
2 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT !Lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraî
3 - FrançaisAVERTISSEMENT !Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation.Utili
4 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESTenir l’outil par ses surfaces de préhension isolées lors des opérations pendant lesquelles l’accessoire
5 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES POUR LE PONÇAGENe pas utiliser un papier pour disque abrasif surdimensionné. Suivre les recommandations
6 - FrançaisLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce prod
7 - FrançaisDOUBLE ISOLATIONLa double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cord
8 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUETaille de meule ...115 mm (4,5 po) Diamètre de broche ...
9 - FrançaisINSTALLATION DE LA POIGNÉE LATÉRALEVoir la figure 2, page 13. Débrancher la meuleuse. Visser la poignée latérale dans le carter d’en
2 - EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING!Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/
10 - FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seco
11 - FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces RIDGID® d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait c
2 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALES¡ADVERTENCIA!Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar
3 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LAS OPERACIONES DE ESMERILADO, LIJADO Y LIJADOEsta herramienta eléc
4 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASSujete la herramienta eléctrica únicamente por las superficies aisladas de sujeción al efectuar una operac
5 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS OPERACIONES DE LIJADONo use discos de papel de lija excesiv
6 - EspañolEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una cor
7 - EspañolDOBLE AISLAMIENTOEl doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de us
8 - EspañolCARACTERÍSTICASDESEMPAQUETADOEste producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Todos los
9 - Español Desconecte la amoladora. Oprima el botón del bloqueo del husillo y gire la tuerca de brida hasta que se inmovilice el husillo. NOT
3 - EnglishGENERAL SAFETY RULESSAFETY WARNINGS COMMON FOR GRIND-ING, SANDING, AND WIRE BRUSHING OPERA-TIONSThis power tool is intended to function a
10 - EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:No permita que su familarización con las productos le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un in
11 - EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto RIDGID® idénticas. El empleo de piezas diferentes p
12DIHJBAKFECGA - Disc flange (bride circulaire, brida cirular)B - Flange nut (écrou à épaulement, tuerca de presion)C - Spindle lock button (bouton d
13Fig.2A - Side handle (poignée latérale, mango lateral)ASIDE HANDLE ON LEFT SIDE/POIGNÉE LATÉRALE À GAUCHE/MANGO LATERAL EN EL LADO IZQUIERDOASIDE HA
14AFig.6A - On/off switch (commutateur marche/arrêt, interruptor de encendido/apagado)B - On (marche, encendido)C - Off switch (arrêt, apagado)D - Pre
NOTES / NOTAS
990000667 4-10-14 (REV:05)OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR4-1/2 in. ANGLE GRINDER115 mm (4-1/2 po) MEULEUSE D’ANGLE115 mm (4
4 - EnglishSPECIFIC SAFETY RULESDo not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in elec-trocuti
5 - EnglishSPECIFIC SAFETY RULESInspect power tool cords periodically and, if damaged, have repaired at your nearest Authorized Service Cen-ter. Con
6 - EnglishSYMBOLSThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL SIGNAL MEANIN
7 - EnglishELECTRICALDOUBLE INSULATIONDouble insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the usual three-
8 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSGrinding Wheel Capacity ....4-1/2 in. Spindle Thread ...
9 - EnglishATTACHING THE SIDE HANDLESee Figure 2, page 13. Unplug the grinder. Screw the side handle into the gear housing. NOTE: You can insta
Komentarze do niniejszej Instrukcji